Let me start by saying that I do not condone this activity, which is illegal in many countries today. Actually, it was only completely banned in the USA in 2008! That said, cockfighting is a legal and very popular sport in Panama and a regular activity in Puerto Armuelles. I wake up every morning to the crowing of my neighbor’s roosters and have seen them training and working with their birds to prepare them for the fights. I decided, for the sake of reporting, to go and see for myself what the attraction is.
In Panama, cockfighting is a folkloric tradition inherited from the colonial Spanish. Some of the most famous gamecocks include:
- Fusilero, owned by General Omar Torrijos;
- Mientras Pica, a National Champion;
- the international award-winning Eden Pastora;
- and Pritty Boy, winner of the first fight in Panama’s old Gallistico Club.
With a few friends in tow, I visited the “Paleas de Gallos” in Agua Buena, a barrio in Puerto Armuelles. I had an informative local guide who was going to have one of his roosters in the fights. He said he can make about $200 in one night, which is a lot for Panamanians who may earn that in a week or two of work. Gambling and sport are what this activity is all about. Being gracious to my host, I bet $5 on his bird and it was a winner, so I went home with an extra $4.
There were about 200 people who attended while I was there. It is as much a social event as any other gathering in Panama! I only stayed for 5 fights (until my friend’s rooster had its turn) and that was more than enough for me. The first few fights were pretty tame and I thought “this isn’t so bad”. I think they were “practice” fights because there were no spurs on the bird’s legs. The birds sparred for a few minutes then just sat down exhausted. Neither seemed to be hurt. 然后, the serious fights started. In these, the birds are fitted with metal spurs and the fighting gets brutal. Often to the death or close to it. See a live video clip: HERE
The birds begin attacking each other by jumping, using their feet and beaks as weapons. Handlers yell instructions at their prize fighters and clap when they want them to attack. There is a lot of yelling and cheering as most of the attendees have a vested interest in either a bird of their own or a bet. 我发现很多加洛什的销售从互联网上,,en,之多,,en,有覆盖地毯残余与前排座椅的舞台,你可以坐在了,,en,每椅,,en,我们支付,,en,并得到了腕带,,en,站在上层,,en,其中有,,en,行站在周围的环和手表,,en,这个地方是满的,我们到达那里早,提前离开,,en,它开始天黑后,,en,我被告知这一直持续到凌晨4点左右,,en,每次吵架是几分钟长的计时器设置和播音员告诉与会者是怎么回事,,en,有重量级所以每次公鸡被称重,他们正在外面匹配了,,en,获奖鸟的所有者获得放置在这场斗争中,一个赌注的比例,,en,除了战斗竞技场,,en,还有很多外面的人打交道左右,,en $10 to as much as $500 each!
There is an arena covered in carpet remnants with front row seats you can sit in for $10 per chair. We paid $3, and got a wristband, to stand on the upper level, which had 2 rows to stand around the ring and watch. The place was full and we arrived there early and left early. It started after dark, about 7:30pm, and I was told it continues until about 4am. Each fight is several minutes long with a timer set and an announcer tells the attendees what is going on. There are weight classes so each rooster gets weighed and they are matched up outside. The owner of the winning bird gets a percentage of the bets that were placed on that fight.
Aside from the fighting arena, there are many more people mingling around outside. It’s as much a social event as anything else in Panama. There were mostly men, but I saw a few women and even some children. There is a little snack bar where you can buy $1 national beer, sodas, and food. We tried a bag of ribs and polenta for $2.50, with 5 pork ribs and 5 polenta. It was very tasty! We wandered around outside looking at the roosters lined up on perches for everyone to assess. The proud owners are stationed nearby and are happy to show off their contender. They will tell you their bird’s name and how strong it is to encourage you to bet on them.
*** You may not realize that roosters actually grow their own spur on their feet, but it gets removed when they’re young to prevent them from killing each other — something they do naturally.
这种新的人造鱼钩被添加到给动物它的武器回来,,en,并有助于加速杀死进程,,en,下面是gaffs是如何连接的视频,,en,添加尖锐金属钉是不自然,,en,但人工,,en,gaffs,,en,导致更快的死亡那么如果雄鸡采用天然马刺,,en,我已经看到了“文明”国家的鸡被大型农场的肉类或蛋类提高,我不得不说他们是在比这些鸡差远了条件提出,,en,谁是养尊处优一路上涨,直到他们有一个短的战斗,,en,我不是一个风扇,,en,但它不是我见过的最糟糕的事情,,en,有在阿穆埃耶斯港和周围几个斗鸡竞技场,,en,有人告诉我,接下来的战斗将是,,en,周,,en,它是这里的常客体育赛事,,en, and help speed-up the killing process. Here is a video of how gaffs are attached :
Adding sharpened metal spikes is not natural, but artificial gaffs lead to quicker deaths then if the roosters were using natural spurs.
I have seen chickens in “civilized” countries that are raised on large farms for meat or eggs and I have to say they are raised in far worse conditions than these roosters, who are pampered all the way up until they have a short fight. I am not a fan, but it’s not the worst thing I’ve seen.
There are several Cockfighting arenas in and around Puerto Armuelles. I was told the next fights would be in 2 weeks. It is a regular sporting event here, 所以,如果你有兴趣检查出来,,en,观看沿路的大画的迹象表明,公布事件的时间和地点,,en,你也可以问问当地的出租车司机或其他人在他的胳膊一只公鸡,,en,他们会很高兴地告诉你何时何地找到一个即将到来的战斗,,en,在巴拿马斗鸡的更多信息可以在Facebook页面中找到,,en,巴拿马之间加洛什,,es, watch for large painted signs along the road that announce the time and place of events. You might also ask a local cab driver or someone with a rooster in his arms, and they will be glad to tell you when and where to find an upcoming fight.
More information on cockfighting in Panama can be found on the Facebook Page: Entre Gallos Panama
Subscribe today to get alerts of new articles & news in Puerto Armuelles!