Part 13: Desvio em tempo de guerra

www.visitpuertoarmuelles/com

Sempre quis regressar às ilhas e no início 1942 Harriet and I, acompanhado por John e Jessie Mase, fizemos uma viagem especial de Puerto Armuelles a Cristobal onde ficamos no Hotel Washington e fizemos arranjos para um barco costeiro para nos levar para as ilhas. Mas até então os Estados Unidos estavam envolvidos na Segunda Guerra Mundial no Pacífico.

_______________________________________________________________

***If you missed any of the previous installments, click on the links here:

1928: Part 1, 1928: Part 2, 1928: Part 3, 1928: Part 4, 1929:Part 5, Part 6, Part 7, Part 8, Part 9, Part 10, Part 11, Part 12

www.visitpuertoarmuelles.com

 

We appeared at the dock on schedule early one morning but the skipper informed us that the port was closed, with a submarine net across the entrance, and no traffic allowed to enter or leave the canal. We soon found out why as we watched an almost endless convoy of all types of warships come into the harbor and enter the canal on their way through to the Pacific. We tried again the next morning, with the same resultsso we never made it. No doubt the Indian maidens were disappointed.

 

Para evitar ser alvo de bombas ou projéteis japoneses ou alemães, A Cidade do Panamá foi completamente apagada, todas as cortinas das janelas fechadas e os poucos táxis nas ruas operando sem luzes, e com um toque de recolher à meia-noite em vigor ~ a cidade estava quase fantasmagoricamente silenciosa. Após várias horas de “alterando impressões” nossas vozes provavelmente estavam um pouco mais altas, já que a mesa ligou várias vezes pedindo para nos calar, o que faríamos por alguns minutos enquanto esperávamos por mais gelo do bar.

www.visitpuertoarmuelles.com

Hotel Washington, Colon, Panama

Eventualmente, houve uma batida na porta e quatro soldados panamenhos, todos armados com fuzis, disseram que tinham ordens para nos deter. Reggie, que falava espanhol perfeito, e era um diplomata polido, ofereceu-lhes bebidas, que eles aceitaram, e explicou que estava a caminho da Colômbia para tratar de assuntos importantes do governo, e mostrou-lhes sua passagem de avião para o início da manhã. Ele também lhes disse que os Mases e nós estávamos em uma missão especial às Ilhas San Blas no interesse do Panamá, e que ele estava saindo imediatamente para pegar seu avião; that the rest of us were going to retire and there would be no more noise. After another round of drinks, the soldiers, now our big pals, left and even ran down a taxi to take Reggie to the airport.

After a couple of hours sleep, the Gronbalds took the Company plane back to San Jose and, with the Mases, we caught the morning train to Cristobal. We didn’t get to the San Blas Islands, as I explained earlier, but the exciting several hours with Reggie and the Gronbalds made the whole trip worthwhile.

To be continued…

Stay tuned for PART 14 of this story!

NOTES:

*All photos, researched from the era, were added by the editor of Visit Puerto Armuelles.

 

 

Please follow and like us:

Leave a Comment

Your email address will not be published.

*

Este site usa o Akismet para reduzir o spam,,en,Saiba como seus dados de comentário são processados,,en. Learn how your comment data is processed.