Teil 10: Indian Graves, Butterflies and Fossils

www.visitpuertoarmuelles.com

***If you missed the previous installments, click on the links here:

1928: Teil 1, 1928: Teil 2, 1928: Teil 3, 1928: Teil 4, 1929:Teil 5, Teil 6, Teil 7, Teil 8, Teil 9

With a servant and an occasional baby sitter in the house, Harriet und ich spielten oft am Samstagnachmittag Golf,,en,Während all meiner Jahre in den Tropen arbeiteten alle bis,,en,A.M.,,en,samstags,,en,Sonntags,,en,Wir gingen im Dschungel spazieren oder fuhren mit dem Auto zu den Farmen, um mit Bob Cover indische Gräber zu graben,,en,Wir fanden viele schöne bemalte Tontöpfe und Schalen, aber nie irgendwelche Goldartefakte,,en,obwohl viele in der Provinz Chiriqui gefunden worden waren,,en,Die Altertümer der Chiriqui-Indianer * gingen der spanischen Eroberung um mehrere hundert Jahre voraus,,en,Bei unseren Wochenendspaziergängen im Wald haben wir uns für das Sammeln von Schmetterlingen interessiert,,en,Damit ich nicht mit einem Schmetterlingsnetz gesehen werde,,en,Ich habe Harriet immer gebeten, es durch die Stadt zu tragen, bis wir in den Wald kamen,,en,und wieder, als wir durch die Stadt zurückkehrten,,en (during all my years in the tropics everyone worked until 11 A.M. on Saturdays). On Sundays, we would walk in the jungle or ride a motorcar to the farms to join Bob Cover in digging Indian graves. We found many beautiful painted clay pots and bowls but never any gold artifacts, although many had been found in Chiriqui province. The Chiriqui Indian* antiquities pre-dated the Spanish conquest by several hundred years. On our weekend walks into the forest we became interested in collecting butterflies.

www,visitPuertoArmuelles.comSo that I wouldn’t be seen with a butterfly net, I always asked Harriet to carry it through town until we got into the woods, and again when we returned back through town! In diesem üppigen tropischen Hauptwald gab es viele schöne Arten und wir sammelten viele,,en,einschließlich einiger der großen blauen Morphos und,,en,Eulen,,en,Ich würde sie montieren und in Glasschalen stecken,,en,Da hatte ich keine Ahnung wie die wissenschaftlichen Namen lauten,,en,da waren keine,,en,Reiseführer,,en,in diesen Tagen,,en,Ich würde eine Serie von jedem Typ per Luftpost versenden,,en,sicher in Kisten gesteckt,,en,zu Dr,,en,Gertsch,,en,Hilfskuratorin von Lepidoptora am American Museum of Natural History in New York,,en,Sie waren froh, diese panamaischen Arten für ihre Sammlung zu haben,,en,offiziell anerkennen,,en,und eine Probe aus jeder Serie mit ihrem wissenschaftlichen Namen an mich zurücksenden,,en,Ich fotografierte auch die besten jeder Art in Schwarz-Weiß und nahm dann Vergrößerungen in Lebensgröße vor, die ich mit speziellen Ölfarben handfärbte,,en, including some of the large blue morphos and “owls”. I would mount and pin them into glass-topped trays. Since I had no idea what the scientific names were (there were no “guide books in those days) I would airmail a series of each type, securely pinned in boxes, to Dr. Gertsch, Assistant Curator of Lepidoptora at the American Museum of Natural History in New York City. They were glad to get those Panamanian species for their collection, officially acknowledging them, and returning one specimen from each series to me with its scientific name. I also photographed the best one of each species in black and white and then made life-size enlargements which I would hand-color with special oil paints.

Die gesamte Fotodunkelkammer wird in einer verdunkelten Waschküche unter dem Haus in den Tropen betrieben,,en,ohne Klimaanlage oder elektrischen Ventilator,,en,das würde eine Menge Staub aufwirbeln,,en,war ein,,en,Job,,en,Die ganze Fotoarbeit hat Stunden und Stunden meiner Freizeit in Anspruch genommen,,en,Ich hatte fast,,en,lebensgroße farbige bilder meiner sammlung,,en,aber sie waren alle verloren in der Flut von,,en,in Honduras,,ro,Auf diesen Schmetterlingssammelausflügen habe ich schließlich gelernt, dass es einfacher ist, perfekte Exemplare durch Sammeln der Raupen und Tiere zu erhalten,,en,schlüpfen sie aus,,en,Zuhause,,en,anstatt hektisch nach ihnen zu streichen,,en,mit einem Netz,,en,Ich habe die Larve der schönen und seltenen metallisch glänzenden blauen Morphos erst viele Jahre später bei Lancetilla in Honduras gefunden,,en,Sie waren 6,,en,lange,,en,rot und braun gebändert,,en, with no air conditioner or electric fan (which would kick up a lot of dust) was a hot job! All that photo work took hours and hours of my spare time. I had almost 150 life-sized colored pictures of my collection, but they were all lost in the flood of 1954 in Honduras.

On those butterfly collecting trips I eventually learned that it was easier to get perfect specimens by collecting the caterpillars and “hatching them out” at home, rather than frantically swiping at them with a net. However, I never found the larva of the beautiful and rare glossy metallic blue morphos until many years later at Lancetilla in Honduras. They were 6″ long, banded red and brown, 1 inch thick, gesellige Raupen, die nachts fraßen und die hellen Stunden in einem fast festen Büschel auf den höchsten Baumkronen zusammenkauerten,,en,Wir hatten viele aufregende Erfahrungen auf diesen Sammelreisen,,en,Armee Ameisen,,en,alle Arten von Vögeln,,en,das war vor meinem,,en,Vogelbeobachtung,,en,Orchideen,,en,Käfer einschließlich der seltenen,,en,Goldwanze,,en,viele kleine Tiere und einige große,,en,Einmal,,en,beim Gehen auf dem Grund einer tiefen Schlucht,,en,Ein Berglöwe stürzte ein paar hundert Fuß über uns herab,,en,Es war auf etwas gesprungen und hatte es verpasst und als es den Boden erreichte,,en,nur ein kurzes Stück vor uns,,en,Ich weiß nicht, wer am meisten Angst hatte,,en,das Biest oder wir,,en,An einem unserer Wochenendwanderungen im Regenwald,,en,In den Ufern des nahegelegenen Rabo de Puerco stießen wir auf eine Ansammlung fossiler Muscheln,,en,Schweineschwanz,,en!

We had many thrilling experiences on those collecting trips, snakes, army ants, all kinds of birds (this was before my “birding” days), orchids, beetles including the rare “gold bug”, many small animals and some big ones. Once, while walking in the bottom of a deep ravine, a mountain lion came tumbling down from a couple of hundred feet above us. It had jumped at something and missed and when it hit the bottom, just a short distance in front of us, I don’t know who was scared the most – the beast or us.

www.visitPuertoarmuelles.comOn one of our weekend walks in the rain forest, we came across an outcropping of fossil shells in the banks of the nearby Rabo de Puerco (pigs-tail) creek; gut benannt, weil es wirklich krumm war,,en,Wir haben viele von ihnen auf mehreren Reisen gesammelt und in einer Kiste zu Hause aufbewahrt,,en,Ein Freund,,en,Robert A. Terry,,en,Ein Geologe, der in der Gegend nach Ölfirmen forscht,,en,Eines Tages haben wir die Sammlung gesehen und erfahren, dass wir ein Vorkommen von Meeresfossilien aus dem Pliozän und dem Pleistozän entdeckt haben,,en,Er kontaktierte einen Mitarbeiter,,en,Axel A,,en,Olsson,,en,Assoziierter Kurator für Weichtiere an der Academy of Natural Sciences in Philadelphia,,en,eine Autorität zu diesem Thema,,en,und erzählte ihm von unserer Sammlung,,en,Olsson war sehr aufgeregt und kam einige Wochen später in Puerto Armuelles an,,en,Wir brachten ihn zum,,en,gräbt,,en,Dort sammelte er mehrere Tage und kehrte dann mit Kisten voller Exemplare in die USA zurück,,en,einschließlich der meisten,,en,unsere,,en,Später,,en,er und dr,,en,PILSBRY,,ceb,veröffentlicht,,en,in der Akademie Proceedings Vol,,en,93,,la,ein Konto,,en,mit Abbildungen,,en! We collected a lot of them on several trips and kept them in a box at home. A friend, Robert A.Terry, a geologist exploring in the area for oil companies, saw the collection one day and told us we had discovered a deposit of Pliocene and Pleistocene marine fossils. He contacted an associate, Dr. Axel A. Olsson, Associate Curator of Mollusks at the Academy of Natural Sciences of Philadelphia, an authority on the subject, and told him of our collection. Dr. Olsson was very excited about this and arrived in Puerto Armuelles a few weeks later.

We took him to the “digs” where he collected for several days and then returned to the States with boxes of specimens, including most of ours. Later, in 1941, he and Dr. Pilsbry, published, in the Academy Proceedings Vol. XCIII, an account, with illustrations, der Sammlung, die enthalten,,en,Chione Traftoni,,ny,Eine ausgestorbene Art, die neu in der Wissenschaft ist,,en,Der Typ dieser Art,,en,A.N.S.P.,,en,stammt aus dem Pleistozän von Quebrada Rabo de Puerco,,en,in der Nähe von Puerto Armuelles,,en,Westliches Panama,,en,und ist benannt nach Mr,,en,Mark Trafton,,en,wer war der erste, der an dieser Stelle in den pleistozänen Beeten sammelte,,en,und ••••,,es,Eine Kopie des Verfahrens,,en,mit Bildern von Chione Traftoni,,en,ist in meiner Bibliothek,,en,Das Foto der Chione-Sammlung oben ist ein Beispiel dafür, wie sie aussehen,,en,Ich konnte kein Foto von der Chione Traftoni finden,,en,online,,en,Bis zur Ankunft der spanischen Conquistadores,,en,Chiriquí wurde von einer Reihe von indigenen Stämmen besiedelt,,en,kollektiv als die Guaymí bekannt,,en,Dominos Pizza liefert in Puerto Armuelles,,en “Chione Traftoni“, an extinct species new to science. “The Type of this species (A.N.S.P. 13703) comes from the Pleistocene of Quebrada Rabo de Puerco, near Puerto Armuelles, Chiriqui Province, Western Panama, and is named for Mr. Mark Trafton, Jr. who was the first to collect in the Pleistocene beds at this locality •••• “. A copy of the Proceedings, with pictures of Chione Traftoni, is in my library.

Weiter,en PART 11 of this story.

NOTES:

*All photos, researched from the era, were added by the editor of Visit Puerto Armuelles.

The photo of the Chione collection above is an example of what they look like. I could not find a photo of the ‘Chione Traftoni’ online.

* Until the arrival of the Spanish conquistadores, Chiriquí was populated by a number of indigenous tribes, known collectively as the Guaymí people.

Please follow and like us:

Schreiben Sie einen Kommentar

Your email address will not be published.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.