Teil 5: The Transition in 1929 Ich beendete gerade die Pflanzung der Guacimo-Farm,,en,Die Eisenbahn kam in Esperanza an und das war das Ende der,,en,gutes Leben,,en,auf einer Waldfarm,,en,Klick hier,,en,Täglich kamen Arbeitszüge mit Baumaterial und Arbeitern an,,en,Bald gab es ein achtstöckiges, aus Holz gebautes Junggesellenquartier mit einer Messehalle,,en,fließendes Wasser,,en,Toiletten,,en,Duschen und elektrische Lichter,,en,Und ein Kommissar mit einer großen Eisbox,,en,Dreimal wöchentlich wurde Eis aus der Eisfabrik in Armuelles geliefert,,en,Aber es dauerte ein paar Wochen, bis wir kaltes Bier trinken konnten,,en,es würde uns furchtbar aufblähen,,en,Das Unternehmen hatte jetzt eine Lizenz für den Import und Verkauf von Alkohol und eine sofortige Verbesserung bestand darin, dass wir jetzt einen guten Scotch Whisky anstelle von lokalem Rum erhielten, wenn wir das flüssige Chinin am Abendbrottisch niederlegten,,en 1929 the railroad arrived in Esperanza and that was the end of the “good life” on a woodland Farm. ***If you missed…
Mehr Lesen